Axa Traducer IasiCel mai bun raport calitate-pret
Serviciul profesional de traduceri Iasi, se refera la traducerea în scris a unui document oficial, efectuată de un traducător autorizat de către Ministerul Justiţiei din România.
Pentru a fi o traducere autorizată, la finalul traducerii se aplică ştampila şi semnătură traducătorului care a efectuat traducerea. Prin semnătură şi ştampila să, traducătorul adevereşte faptul că el a realizat traducerea şi că traducerea respectă sensul şi înţelesul textului din documentului original.
- Traduceri Iaşi: acte/lucrări tehnice
- Traduceri Iaşi: acte/lucrări medicale
- Traduceri Iaşi: acte/lucrări juridice
- Traduceri Iaşi: acte/lucrări economice
- Traduceri Iaşi: acte auto, etc.
Traducerea legalizată, este de fapt un serviciul de traduceri Iaşi (traducere cu ştampila şi semnătura traducătorului) legalizată de un notar public din România.
Prin legalizarea traducerii, notarul public certifică faptul că ştampila şi semnătura traducătorului sunt autentice, şi faptul că acesta deţine o autorizaţie eliberată de Ministerul Justiţiei pentru limba tradusă.
Serviciile de traduceri Iaşi necesită legalizare la un notar public, atunci când documentele a căror traducere s-a realizat, sunt emise de instituţii ale statului român sau instituţiile publice altor ţări.
Apostila se poate aplica pe actul original, copia legalizată sau pe traducerea legalizată. Documentul original, copia legalizată sau traducerea legalizată necesită apostilă atunci când doriţi că documetul sau traducerea dvs. să fie recunoscute pe plan internaţional.